美国总统奥巴马于2009年11月25日发布世界艾滋病日(World AIDS Day)公告，承诺继续努力在美国及全世界防治艾滋病。以下是公告全文:
Our Nation joins the world in celepating the extraordinary advancements we have made in the battle against HIV and AIDS, and remembering those we have lost. Over the past three decades, pave men and women have fought devastating discrimination, stigma, doubt, and violence as they stood in the face of this deadly disease. Many of them would not be here today, but for the dedication of other persons living with HIV, their loved ones and families, community advocates, and members of the medical profession. On World AIDS Day, we rededicate ourselves to developing a national AIDS strategy that will establish the priorities necessary to combat this devastating epidemic at home, and to renewing our leadership role and commitments apoad.
Though we have been witness to证实 incredible progress, our struggle against HIV/AIDS is far from over. With an infection occurring every nine-and-a-half minutes in America, there are more than one million individuals estimated to be living with the disease in our country. Of those currently infected, one in five does not know they have the condition, and the majority of new infections are spread by people who are unaware of their own status. HIV/AIDS does not discriminate as it infiltrates neighborhoods and communities. Americans of any gender, age, ethnicity, income, or sexual orientation can and are contracting the disease.